The Samovar

Fun with postmarks

Gary - 9/14/2003 at 06:24

Pictured here is a local Moscow postcard. On the surface, all is normal. Take a look at the postmark.

The postcard was marked on 12 December 1912 by the 12th sub-office.

Can we display similar date items, i.e., 10.10.1910, 11.11.1911?

12 December 1912.jpg - 63kB


Gary - 9/14/2003 at 15:54

11 November 1911 from Moscow to Austria. The stamp must be in a collector's album somewhere. 17th Town Post Section.

11 November 1911.jpg - 61kB


Gary - 9/14/2003 at 15:56

9 September 1909. Moscow to Germany. 40th Town Post-Telegraph Section.


9 September 1909.jpg - 82kB

Different kind of fun with postmarks (non-numeric)

oldteddy - 9/15/2003 at 15:22

The two postmarks shown here are also funny - in a different way (even though the first one is NUMERICALLY funny too). Or is it only me who thinks they are FUNNY?

Gary - 9/15/2003 at 17:15

Well, Zverinets has also been spelled in postal documents as Zverzhinets. However, a menagerie is still a menagerie.

Self-help is indeed needed.:D;)

More examples?

oldteddy - 9/15/2003 at 17:59

Bravo, Gary!

I think "CHELOVEK IZ ZVERINTSA" sounds at least as NICE as "MAN FROM HOPE".

Can anybody offer more postmarks like that?

GregMirsky - 9/22/2003 at 01:33

Finally I got to my archives... Better late then never...

111111And121212_4.jpg - 145kB

7 July 1907 - 7/7/07

Gary - 7/24/2004 at 06:02

Here's one from 7 July 1907

7 July 1907.jpg - 74kB

achlenov - 7/26/2004 at 11:18

Gary, which language do you think they used in the third postcard you posted (from 090909)???

Gary - 7/26/2004 at 11:35


I wish I could answer your question, but I have not a clue to the language.